THE STORY 缘起
Cooking is not a work of mixing food ingredients but rather a form of art. It requires exquisite presentation to make the dish to be appealing. My dad was a chef and my belated mom cooked good home dishes. They influenced me in the pursue of cooking as a hobby and an art form. I started cooking since primary school. Despite cynical remarks passed on by others, I persisted. My culinary skills elevate to new heights through experimentation and my new creations. The joy of cooking is bringing abundant happiness into my life.
世人多爱艺术。举凡雕刻、绘画、文学、舞蹈、电影、建筑、音乐,莫不表现出艺术的动态美感与丰富的内容。许许多多的艺术的领域里,我选择了一项普通但偏门的艺术爱好——烹饪。
爸爸以前是厨师,妈妈是煮食好手。因此,不知不觉中,我自小受环境的熏陶,渐渐爱上这偏门的艺术。烹饪不仅讲究技巧,而且还得懂得烹饪的“艺术”。一道菜不但要美味可囗,更重要的还是要能够吸引人,令人垂涎三尺。所以说“烹饪是一门艺术”。
华族是当今世界上少数最晓得烹饪的民举凡华人足迹所到之处,这地方的华人食物都极其吸引人,因此华人开餐馆者为数真不少。
自妈妈走出厨房数年以来,我便尝试制作各种食物。从普通的三餐菜肴,还涉足各类点心、甜品的制作。记得初次下厨时,手忙脚乱了一番,好容易才煮出几样勉强可以入口的菜肴,还好不至于像电影中的夸张手法,把东西煮得焦黑一团,看了令人反胃。
随着时间的流逝,经验渐渐丰富起来,只要兴致一起,便可烧几样可口的小菜,抑或是制作点心让家人品尝。由于我是个男孩,在亲戚、邻居眼中,有的投以羡慕、有的投以惊异、更有的是投以鄙视的眼光。但是我并不以为意。虽然有人觉得烹饪是女孩的事情,男孩若学烹饪是有点那个!
尽管有人非议我学烹饪,但是我仍酷爱着它。若逢客人到访时遇上我煮东西,免不了要捧上热腾腾的美食让他们品尝。这时候,只要他们族,赞几句这食物真可口,我总有点飘飘然,感到无限的欣慰,毕竟辛苦了一番,最后得到些许的肯定。曾经有个念头在我脑海中浮现,那就是将来去当一名厨师,让人们可以尝到华族的俱色、香、味于一体的佳肴,更进一步光耀我华族的烹饪法于世。
烹饪增添了我生命中的艺术生活。不仅使我感染艺术绚烂丰富的意义,更充实了我的生命。烹饪像是在我生命的过程中,点燃的一根蜡烛,使我生活得更有意义。
本文撰于我念初级学院二年级的时候,我的华文老师是冯涣好老师。她肯定了我的文章,并鼓励我继续从事我的爱好。只因她在课堂上宣读了这篇文章,我从此对华文的应用与写作更加有信心,奠定了我后来从事华文教学工作的基础。特此感谢她的提携。回顾这些年来因为能够烹饪,因此生活独立、自在,与亲朋好友相约聚餐,共享阿文美食,真是人生难得的美事啊。